1 Les gestionnaires de réseau sont tenus de garantir l’accès au réseau de manière non discriminatoire.
2 L’accès au réseau peut être refusé, motivation écrite à l’appui, dans les dix jours ouvrables qui suivent le dépôt de la demande si le gestionnaire du réseau démontre:
3 Lors de l’attribution de capacités de réseau, sont prioritaires par rapport aux autres types de fourniture d’électricité, selon l’ordre suivant:
17 Pas encore en vigueur.
1 I gestori di rete sono tenuti a garantire a terzi l’accesso non discriminatorio alla rete.
2 L’accesso alla rete può essere negato, con motivazione scritta, entro dieci giorni lavorativi dopo la presentazione della domanda, qualora il gestore di rete dimostri che:
3 Nell’attribuzione di capacità nella rete, hanno la precedenza, rispetto ad altre forniture, nell’ordine:
18 Non ancora in vigore.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.