734.27 Ordonnance du 7 novembre 2001 sur les installations électriques à basse tension (Ordonnance sur les installations à basse tension, OIBT)
734.27 Ordinanza del 7 novembre 2001 concernente gli impianti elettrici a bassa tensione (Ordinanza sugli impianti a bassa tensione, OIBT)
Art. 43 Abrogation du droit en vigueur
L’ordonnance du 6 septembre 1989 sur les installations électriques à basse tension68 est abrogée.
Art. 43 Diritto previgente: abrogazione
L’ordinanza del 6 settembre 198972 concernente gli impianti elettrici a bassa tensione è abrogata.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.