Droit interne 7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 73 Énergie
Diritto nazionale 7 Lavori pubblici - Energia - Trasporti e comunicazioni 73 Energia

732.33 Ordonnance du 14 novembre 2018 sur la protection en cas d'urgence au voisinage des installations nucléaires (Ordonnance sur la protection d'urgence, OPU)

732.33 Ordinanza del 14 novembre 2018 sulla protezione d'emergenza in prossimità degli impianti nucleari (Ordinanza sulla protezione d'emergenza, OPE)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 2 But de la protection d’urgence

La protection d’urgence vise à:

a.
protéger la population et son milieu de vie;
b.
assister temporairement la population touchée et lui assurer l’indispensable;
c.
limiter les effets d’un événement.

Art. 2 Scopo della protezione d’emergenza

La protezione d’emergenza si prefigge di:

a.
proteggere la popolazione interessata e le sue basi vitali;
b.
assistere per un tempo limitato la popolazione interessata e fornirle gli aiuti più urgenti;
c.
limitare le conseguenze di un evento.
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.