Droit interne 7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 73 Énergie
Diritto nazionale 7 Lavori pubblici - Energia - Trasporti e comunicazioni 73 Energia

730.01 Ordonnance du 1er novembre 2017 sur l'énergie (OEne)

730.01 Ordinanza sull'energia del 1° novembre 2017 (OEn)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 61 Aides financières aux installations et aux projets pilotes et de démonstration ainsi qu’aux essais sur le terrain et aux analyses

1 Des aides financières peuvent être accordées aux installations et aux projets pilotes et de démonstration (art. 49, al. 2, let. a et al. 3, LEne):

a.
s’ils favorisent une utilisation économe et efficace de l’énergie ou l’utilisation des énergies renouvelables;
b.
si le potentiel d’application et les probabilités de succès sont suffisamment importants;
c.
s’ils sont conformes à la politique énergétique de la Confédération, et
d.
si les résultats obtenus sont accessibles au public et communiqués aux milieux intéressés.

2 Ces exigences sont applicables par analogie au soutien des essais sur le terrain et des analyses (art. 49, al. 2, let. b, LEne).

3 L’OFEN fixe le montant de l’aide financière sur la base des coûts imputables et prend notamment en compte:

a.
la nature du projet;
b.
les besoins du marché;
c.
la situation financière du requérant, et
d.
le potentiel du projet à acquérir une envergure nationale.

Art. 61 Aiuti finanziari per impianti nonché progetti pilota e di dimostrazione e per esperimenti sul terreno e analisi

1 Gli aiuti finanziari possono essere erogati a impianti nonché progetti pilota e di dimostrazione (art. 49 cpv. 2 lett. a e 3 LEne), se:

a.
favoriscono l’impiego parsimonioso ed efficiente dell’energia o l’impiego delle energie rinnovabili;
b.
il potenziale di applicazione e le probabilità di successo sono sufficientemente grandi;
c.
corrispondono alla politica energetica della Confederazione; e
d.
i risultati ottenuti sono accessibili al pubblico e resi noti alle cerchie interessate.

2 Questi requisiti si applicano per analogia al sostegno a esperimenti sul terreno e analisi (art. 49 cpv. 2 lett. b LEne).

3 L’UFE stabilisce l’ammontare dell’aiuto finanziario sulla base dei costi computabili, tenendo conto in particolare:

a.
del tipo di progetto;
b.
della vicinanza al mercato;
c.
della situazione finanziaria dei richiedenti; e
d.
della potenziale risonanza del progetto a livello nazionale.
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.