Droit interne 7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 72 Travaux publics
Diritto nazionale 7 Lavori pubblici - Energia - Trasporti e comunicazioni 72 Lavori pubblici

725.14 Loi fédérale du 17 juin 1994 sur le transit routier dans la région alpine (LTRA)

725.14 Legge federale del 17 giugno 1994 concernente il transito stradale nella regione alpina (LTS)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 3 Capacité

1 La capacité des routes de transit ne peut être augmentée.

2 Par augmentation de la capacité des routes de transit, on entend notamment:

a.
la construction de nouvelles routes qui, de par leur fonction, déchargent ou complètent les routes existantes;
b.
l’élargissement de routes par des voies supplémentaires.

3 La transformation de routes existantes dans le but premier d’entretenir et de renouveler les routes et d’améliorer la sécurité du trafic, n’est pas considérée comme une mesure visant une augmentation de la capacité.

Art. 3 Capacità

1 La capacità delle strade di transito non può essere aumentata.

2 Per aumento della capacità delle strade di transito si intende segnatamente:

a.
la costruzione di strade che, dal profilo funzionale, sgravano o completano le strade esistenti;
b.
l’allargamento di strade mediante corsie supplementari.

3 La sistemazione delle strade esistenti, se serve principalmente alla manutenzione della rete stradale e a migliorare la sicurezza del traffico, non è considerata una misura mirante all’aumento della capacità.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.