Droit interne 7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 72 Travaux publics
Diritto nazionale 7 Lavori pubblici - Energia - Trasporti e comunicazioni 72 Lavori pubblici

725.116.22 Ordonnance du 29 juin 2011 concernant l'utilisation de l'impôt sur les huiles minérales à affectation obligatoire en faveur de mesures dans le domaine du trafic aérien (OMinTA)

725.116.22 Ordinanza del 29 giugno 2011 concernente l'utilizzazione dell'imposta sugli oli minerali a destinazione vincolata per provvedimenti nel traffico aereo (OMinTA)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Préface

725.116.22

Ordonnance
concernant l’utilisation de l’impôt sur
les huiles minérales à affectation obligatoire en faveur
de mesures dans le domaine du trafic aérien

(OMinTA)

du 29 juin 2011 (Etat le 1er janvier 2016)

Titolo

725.116.22

Ordinanza
concernente l’utilizzazione dell’imposta
sugli oli minerali a destinazione vincolata
per provvedimenti nel traffico aereo

(OMinTA)

del 29 giugno 2011 (Stato 1° gennaio 2016) (Stato 1° gennaio 2016)

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.