(art. 2, al. 2, let. b, LOA)
1 L’exploitant qui demande l’exclusion de son ouvrage d’accumulation du champ d’application de la LOA doit joindre à sa requête tous les documents nécessaires à la vérification du risque potentiel.
2 L’OFEN prend l’avis des cantons concernés avant de rendre sa décision.
(art. 2 cpv. 2 lett. b LImA)
1 Il gestore che chiede di escludere il suo impianto di accumulazione dal campo d’applicazione della LImA allega alla domanda tutti i documenti necessari a esaminare il potenziale di pericolo.
2 L’UFE chiede il parere degli altri Cantoni interessati prima di emettere la propria decisione.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.