Droit interne 7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 72 Travaux publics
Diritto nazionale 7 Lavori pubblici - Energia - Trasporti e comunicazioni 72 Lavori pubblici

721.100.1 Ordonnance du 2 novembre 1994 sur l'aménagement des cours d'eau (OACE)

721.100.1 Ordinanza del 2 novembre 1994 sulla sistemazione dei corsi d'acqua (OSCA)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 20 Directives

L’OFEV édicte des directives, notamment sur:

a.31
les exigences liées à la protection contre les crues et aux mesures en la matière;
b.
l’établissement de cadastres et de cartes des dangers;
c.
l’établissement du décompte des indemnités.

31 Nouvelle teneur selon le ch. 1 de l’annexe à l’O du 4 mai 2011, en vigueur depuis le 1er juin 2011 (RO 2011 1955).

Art. 20 Direttive

L’UFAM emana direttive segnatamente in materia di:

a.31
esigenze e misure per la protezione contro le piene;
b.
allestimento di catasti di carte dei pericoli; e
c.
allestimento del conteggio riguardante indennità.

31 Nuova testo giusta il n. 1 dell’all. all’O del 4 mag. 2011, in vigore dal 1° giu. 2011 (RU 2011 1955).

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.