Droit interne 7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 70 Aménagement national, régional et local du territoire
Diritto nazionale 7 Lavori pubblici - Energia - Trasporti e comunicazioni 70 Sistemazione nazionale, regionale e locale del territorio

702.1 Ordonnance du 4 décembre 2015 sur les résidences secondaires (ORSec)

702.1 Ordinanza del 4 dicembre 2015 sulle abitazioni secondarie (OASec)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 8 Suspension conformément à l’art. 14, al. 1, let. a, LRS

1 L’autorité compétente pour les autorisations de construire, limite la suspension à une durée de deux ans au plus, en vertu de l’art. 14, al. 1, let. a, LRS. Elle peut exceptionnellement prolonger ce délai de deux ans au plus si des motifs pertinents le justifient.

2 Une nouvelle prolongation est admise si les conditions énoncées à l’art. 9 sont remplies.

Art. 8 Sospensione secondo l’articolo 14 capoverso 1 lettera a LASec

1 L’autorità preposta alle autorizzazioni edilizie limita le sospensioni secondo l’articolo 14 capoverso 1 lettera a LASec al massimo a due anni. Eccezionalmente, essa può prorogare tale durata di al massimo due anni se motivi validi lo giustificano.

2 Un’ulteriore continuazione della sospensione è ammissibile se sono soddisfatte le condizioni previste dall’articolo 9.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.