La présente ordonnance entre en vigueur avec effet rétroactif le 30 juin 1998.
La presente ordinanza entra retroattivamente in vigore il 30 giugno 1998.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.