Droit interne 6 Finances 68 Monopole de l'alcool
Diritto nazionale 6 Finanze 68 Monopolio dell'alcole

689.7 Ordonnance du 9 septembre 1998 concernant la gestion financière et le compte de la Régie fédérale des alcools

689.7 Ordinanza del 9 settembre 1998 sulle finanze e la contabilità della Regìa federale degli alcool

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 5 Suppléments

1 Un crédit supplémentaire ou une autorisation de dépassement de crédit doivent être requis lorsque le montant budgétisé ne suffit pas à couvrir une dépense inévitable imputable aux groupes de comptes 4 à 6 et 8 ou au compte d’investissements.5

2 Le Département fédéral des finances est compétent pour autoriser les crédits supplémentaires et les dépassements de crédits.6

5 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 30 nov. 2001, en vigueur depuis le 1er janv. 2002 (RO 2002 10).

6 Nouvelle teneur selon le ch. II 9 de l’annexe 2 à l’O du 15 sept. 2017 sur l’alcool, en vigueur depuis le 1er janv. 2018 (RO 2017 5161).

Art. 5 Aggiunte

1 Un credito supplementare o un’autorizzazione di sorpasso di credito devono essere richiesti allorquando l’ammontare preventivato non è sufficiente a coprire una spesa inevitabile, imputabile ai gruppi di conto da 4 a 6 e 8 oppure al conto investimenti.5

2 Lo stanziamento di crediti aggiuntivi o l’autorizzazione per sorpassi di credito è di competenza del Dipartimento federale delle finanze.6

5 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 30 nov. 2001, in vigore dal 1° gen. 2002 (RU 2002 10).

6 Nuovo testo giusta il n. II 9 dell’all. 2 all’O del 15 set. 2017 sull’alcol, in vigore dal 1° gen. 2018 (RU 2017 5161).

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.