(art. 23bis, al. 3, LAlc)
1 La demande qui doit être remise à l’OFDF doit contenir les prétentions et les motifs de ces dernières. Elle doit être accompagnée des principaux moyens de preuve.
2 L’OFDF peut subordonner le remboursement au respect de prescriptions particulières en matière de contrôle.
3 S’il n’est pas possible de déterminer le montant exact de la charge fiscale, le remboursement peut être effectué au taux le plus bas.
4 L’assujetti doit conserver pendant cinq ans tous les documents essentiels pour le remboursement et les présenter sur demande à l’OFDF.
5 La demande de remboursement doit être présentée dans un délai d’un an à compter de la naissance du droit.
(art. 23bis cpv. 3 LAlc)
1 La domanda da presentare all’UDSC deve contenere le richieste con le rispettive motivazioni. Alla domanda devono essere allegati i giustificativi principali a fondamento della richiesta.
2 L’UDSC è autorizzato a subordinare la restituzione all’adempimento di determinate condizioni previste ai fini dei controlli.
3 Se non è possibile determinare correttamente l’importo dell’onere fiscale, per la restituzione si può applicare l’aliquota più bassa.
4 La persona assoggettata all’imposta deve conservare per un periodo di cinque anni tutti i documenti rilevanti ai fini della restituzione e su richiesta deve presentarli.
5 Il diritto alla restituzione deve essere fatto valere entro un anno dal momento in cui sorge.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.