Droit interne 6 Finances 67 Interdiction des arrangements fiscaux. Double imposition
Diritto nazionale 6 Finanze 67 Divieto di convenzioni fiscali. Doppia imposizione

672.3 Loi fédérale du 17 juin 2011 sur la reconnaissance d'accords entre institutions privées destinés à éviter les doubles impositions en matière d'impôts sur le revenu et sur la fortune

672.3 Legge federale del 17 giugno 2011 sul riconoscimento di convenzioni private per evitare le doppie imposizioni in materia di imposte sul reddito e sul patrimonio

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 3 Retrait de la reconnaissance

Le Conseil fédéral peut retirer en tout temps la reconnaissance d’un accord dans les cas suivants:

a.
la réciprocité n’est plus assurée;
b.
l’accord a été gravement transgressé;
c.
la sauvegarde des intérêts du pays l’exige.

Art. 3 Revoca del riconoscimento

Il Consiglio federale può revocare in ogni momento il riconoscimento di una convenzione se:

a.
la reciprocità non è più garantita;
b.
le disposizioni della convenzione sono state gravemente violate; o
c.
la tutela degli interessi del Paese lo esige.
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.