Droit interne 6 Finances 64 Impôts
Diritto nazionale 6 Finanze 64 Imposte

642.142.1 Ordonnance du 13 novembre 2019 relative à l'imposition réduite des bénéfices provenant de brevets et de droits comparables (Ordonnance relative à la patent box)

642.142.1 Ordinanza del 13 novembre 2019 sull'imposizione ad aliquota ridotta degli utili da brevetti e diritti analoghi (Ordinanza sul patent box)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 7 Adjonction, lors de la première imposition réduite, des dépenses de recherche et de développement déjà engagées

1 Lors de la première imposition réduite au sens de l’art. 24b, al. 3, LHID, les dépenses de recherche et de développement prises en compte lors des dix périodes fiscales précédentes sont ajoutées au bénéfice net imposable. Les dépenses de recherche et de développement qui ne sont pas directement imputables aux brevets, aux droits comparables, aux produits ou aux familles de produits, notamment les dépenses consacrées à la recherche fondamentale, sont réparties sur tous les droits, produits ou familles de produits.

2 Les dépenses d’intérêts et de loyer et les dépenses immobilières ne sont pas prises en compte.

Art. 7 Addizione al momento della prima imposizione ad aliquota ridotta delle spese di ricerca e sviluppo già considerate

1 Al momento della prima imposizione ad aliquota ridotta di cui all’articolo 24b capoverso 3 LAID le spese di ricerca e sviluppo considerate nei dieci periodi fiscali precedenti sono addizionate all’utile netto imponibile. Le spese di ricerca e sviluppo non direttamente imputabili a brevetti, diritti analoghi, prodotti o famiglie di prodotti, in particolare le spese per la ricerca di base, sono ripartite su tutti i diritti, i prodotti o su tutte le famiglie di prodotti.

2 Le spese per gli interessi, la locazione e gli immobili non sono considerate.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.