13 Abrogé par le ch. I de l’O du DFF du 16 avr. 2014, avec effet au 1er janv. 2016 (RO 2014 1109).
13 Abrogato dal n. I dell’O del DFF del 16 apr. 2014, con effetto dal 1° gen. 2016 (RU 2014 1109).
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.