L’intérêt moratoire dû en vertu de l’art. 5, al. 4, de la loi du 17 décembre 2004 sur la fiscalité de l’épargne en cas de retard dans le paiement de la retenue, correspond à celui défini dans l’ordonnance du 29 novembre 1996 sur l’intérêt moratoire en matière d’impôt anticipé2.
L’interesse di mora ai sensi dell’articolo 5 capoverso 4 della legge del 17 dicembre 2004 sulla fiscalità del risparmio, dovuto in caso di ritardo nel versamento della ritenuta d’imposta, è determinato in base all’ordinanza del 29 novembre 19962 concernente l’interesse di mora in materia d’imposta preventiva.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.