Droit interne 6 Finances 64 Impôts
Diritto nazionale 6 Finanze 64 Imposte

641.31 Loi fédérale du 21 mars 1969 sur l'imposition du tabac (LTab)

641.31 Legge federale del 21 marzo 1969 sull'imposizione del tabacco (Legge sull'imposizione del tabacco, LImT)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 26a

1 Peuvent être autorisés en tant qu’entrepôts fiscaux agréés:

a.
des unités de fabrication;
b.
des dépôts francs.

2 Le Conseil fédéral fixe les conditions régissant la création et l’exploitation d’entrepôts fiscaux agréés; l’OFDF octroie l’autorisation.

3 L’autorisation est retirée dans les cas suivants:

a.
les conditions d’octroi de l’autorisation ne sont plus remplies;
b.
l’exploitant de l’entrepôt fiscal agréé n’observe pas les engagements auxquels il a souscrit en vertu de la présente loi.

70 Introduit par le ch. I de la LF du 19 déc. 2008, en vigueur depuis le 1er janv. 2010 (RO 2009 5561; FF 2008 447).

Art. 26a

1 Possono essere autorizzati come depositi fiscali:

a.
aziende di fabbricazione;
b.
depositi franchi.

2 Il Consiglio federale stabilisce le condizioni per l’istituzione e per la gestione di depositi fiscali autorizzati; l’UDSC rilascia l’autorizzazione.

3 L’autorizzazione è ritirata se:

a.
le condizioni di rilascio non sono più adempiute; o
b.
il gestore del deposito fiscale autorizzato non osserva gli impegni previsti dalla presente legge.

67 Introdotto dal n. I della LF del 19 dic. 2008, in vigore dal 1° gen. 2010 (RU 2009 5561; FF 2008 423).

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.