La présente ordonnance entre en vigueur:
le 1er juillet 1974, pour les art. 1 à 25 et 29 à 31;
le 1er janvier 1975, pour les art. 26 à 28.
La presente ordinanza entra in vigore:
il 1° luglio 1974, per gli articoli 1 a 25 e 29 a 31;
il 1° gennaio 1975, per gli articoli 26 a 28.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.