1 Sont considérées comme des assurances sur la vie susceptibles de rachat dont le paiement des primes est périodique au sens de l’art. 22, let. a, de la loi, les assurances qui sont financées par des primes annuelles d’un montant pratiquement égal, réparties sur toute la durée du contrat. Tombent aussi dans cette catégorie:
2 Il n’y a pas paiement périodique des primes au sens de l’art. 22, let. a, de la loi en particulier:
55 Introduit par le ch. I de l’O du 9 mars 1998, en vigueur depuis le 1er avr. 1998 (RO 1998 961).
1 Sono considerate assicurazioni sulla vita riscattabili con pagamento periodico dei premi secondo l’articolo 22 lettera a della legge le assicurazioni che durante la durata complessiva del contratto sono finanziate con premi annui essenzialmente dello stesso importo. Tra queste rientrano anche:
2 In particolare non vi è pagamento periodico dei premi secondo l’articolo 22 lettera a, se:
55 Introdotto dal n. I dell’O del 9 mar. 1998, in vigore dal 1° apr. 1998 (RU 1998 961).
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.