Droit interne 6 Finances 63 Douanes
Diritto nazionale 6 Finanze 63 Dogane

632.14 Ordonnance du 12 octobre 2011 sur la statistique du commerce extérieur

632.14 Ordinanza del 12 ottobre 2011 sulla statistica del commercio esterno

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 10 Pays partenaires

1 La déclaration doit indiquer:

a.
à l’importation, le pays d’origine et le pays d’expédition;
b.
à l’exportation, le pays de destination;
c.
pour le transit, le pays d’expédition et le pays de destination.

2 Est réputé pays d’origine le pays où la marchandise a été entièrement obtenue ou celui où la dernière transformation substantielle a été effectuée.

3 Est réputé pays d’expédition le pays d’où la marchandise a été expédiée vers le territoire douanier suisse.

4 Est réputé pays de destination le pays dans lequel la marchandise est censée être utilisée, transformée, perfectionnée ou travaillée de quelque autre manière.

5 Les pays sont déclarés conformément au répertoire publié par la DGD.

Art. 10 Paesi interessati

1 La dichiarazione doganale deve indicare:

a.
all’importazione, il Paese d’origine e quello di spedizione;
b.
all’esportazione, il Paese di destinazione;
c.
nel transito, il Paese di spedizione e quello di destinazione.

2 È considerato Paese d’origine quello nel quale la merce è stata interamente ottenuta oppure nel quale è stata effettuata l’ultima trasformazione sostanziale.

3 È considerato Paese di spedizione quello dal quale la merce è stata spedita verso il territorio doganale svizzero.

4 È considerato Paese di destinazione quello nel quale la merce è destinata a essere utilizzata, trasformata, perfezionata o lavorata in altro modo.

5 Nella dichiarazione doganale i Paesi devono essere indicati conformemente al repertorio pubblicato dalla DGD.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.