Droit interne 6 Finances 63 Douanes
Diritto nazionale 6 Finanze 63 Dogane

632.111.723.1 Ordonnance du DFF du 9 janvier 2012 sur les taux des contributions à l'exportation de produits agricoles de base

632.111.723.1 Ordinanza del DFF del 9 gennaio 2012 sulle aliquote dei contributi all'esportazione dei prodotti agricoli di base

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 2 Exportations vers des pays déterminés

1 Les exportations à destination d’Andorre, de San Marino, de la Cité du Vatican, de Ceuta et Melilla et des enclaves douanières suisses sont assimilées aux exportations vers les Etats membres de l’UE.

2 Pour les marchandises exportées qui sont importées dans le pays de destination le cadre d’un accord bilatéral avec la Suisse, les taux des contributions à l’exportation sont soumis aux dispositions de cet accord.

Art. 2 Esportazioni verso determinati Paesi

1 Le esportazioni verso Andorra, San Marino, Città del Vaticano, Ceuta e Melilla nonché verso le enclavi doganali svizzere sono equiparate alle esportazioni verso gli Stati membri dell’UE.

2 Per le merci esportate, introdotte nel Paese di destinazione nell’ambito di un accordo bilaterale con la Svizzera, le aliquote dei contributi all’esportazione soggiacciono alle disposizioni del relativo accordo.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.