1 Le Conseil fédéral est chargé de l’exécution. Il édicte les dispositions transitoires nécessaires.
2 L’Office fédéral de la douane et de la sécurité des frontières publie le tarif d’usage.32
32 Nouvelle teneur selon le ch. I 17 de l’O du 12 juin 2020 sur l’adaptation de lois à la suite de la modification de la désignation de l’Administration fédérale des douanes dans le cadre du développement de cette dernière, en vigueur depuis le 1er janv. 2022 (RO 2020 2743).
1 Il Consiglio federale è incaricato dell’esecuzione. Esso emana le disposizioni transitorie.
2 L’Ufficio federale della dogana e della sicurezza dei confini pubblica la tariffa d’uso.29
29 Nuovo testo giusta il n. I 17 dell’O del 12 giu. 2020 sull’adeguamento di leggi in seguito al cambiamento della designazione dell’Amministrazione federale delle dogane nel quadro del suo ulteriore sviluppo, in vigore dal 1° gen. 2022 (RU 2020 2743).
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.