1 Le remboursement des frais de repas et d’hébergement est traité par analogie comme les indemnités fixées par le DFAE sur la base de l’art. 67 O-OPers-DFAE21.
2 L’OFDF peut verser pour les repas une indemnité journalière correspondant aux prix usuels pour l’endroit. Si elle diffère des coûts effectifs, elle peut être ajustée après 60 jours d’engagement.
3 L’OFDF peut rembourser les frais effectifs d’un hébergement adapté aux besoins de la personne pour l’engagement s’ils correspondent aux prix usuels pour l’endroit.
4 Les frais de repas et d’hébergement ne sont pas pris en charge lorsque des repas gratuits ou des hébergements gratuits sont à disposition ou lorsque les coûts sont pris en charge par l’Agence ou par des tiers.
1 Il rimborso dei pasti e dei pernottamenti si fonda, per analogia, sui rimborsi fissati all’articolo 67 O-OPers–DFAE21.
2 L’UDSC può versare un’indennità giornaliera per i pasti corrispondente ai costi abituali locali. Se differisce dai costi effettivi, tale indennità può essere adeguata dopo 60 giorni d’impiego.
3 L’UDSC può rimborsare i costi effettivi di un alloggio appropriato se corrispondono ai costi abituali locali.
4 I costi per i pasti e i pernottamenti non vengono rimborsati quando è disponibile una possibilità gratuita di vitto e alloggio oppure se le spese vengono assunte dall’Agenzia o da terzi.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.