Droit interne 6 Finances 63 Douanes
Diritto nazionale 6 Finanze 63 Dogane

631.051 Ordonnance du 18 octobre 2006 concernant la caisse de prévoyance du personnel des douanes

631.051 Ordinanza del 18 ottobre 2006 sulla Cassa di previdenza del personale delle dogane

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 8 Commission

1 La commission se compose:

a.
du président;
b.
de quatre membres;
c.
de quatre suppléants.

2 Le directeur général des douanes désigne le président, deux membres et deux suppléants, et il nomme un des deux membres en tant que vice-président.8

3 Les partenaires sociaux désignent deux membres et deux suppléants.9

4 Les membres et les suppléants sont désignés pour une période administrative de quatre ans. La durée du mandat est limitée à douze ans.

8 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 1er déc. 2017, en vigueur depuis le 1er janv. 2018 (RO 2017 7531).

9 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 1er déc. 2017, en vigueur depuis le 1er janv. 2018 (RO 2017 7531).

Art. 8 Commissione

1 La commissione si compone:

a.
del presidente;
b.
di quattro membri;
c.
di quattro membri supplenti.

2 Il direttore generale delle dogane nomina il presidente, due membri e due membri supplenti, e designa uno dei membri come vicepresidente.8

3 I partner sociali designano due membri e due membri supplenti.9

4 I membri e i membri supplenti sono nominati per un periodo amministrativo di quattro anni. La durata della carica è limitata a dodici anni.

8 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 1° dic. 2017, in vigore dal 1° gen. 2018 (RU 2017 7531).

9 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 1° dic. 2017, in vigore dal 1° gen. 2018 (RU 2017 7531).

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.