Ordonnance du 4 avril 2007 sur les émoluments de l’Office fédéral de la douane et de la sécurité des frontières
Ordinanza del 4 aprile 2007 sugli emolumenti dell’Ufficio federale della dogana e della sicurezza dei confini
Si l’avance ou la garantie requise en vertu de l’art. 10 OGEmol4 n’est pas versée, l’OFDF ne fournit pas sa prestation.
Se non si versa l’anticipo o la garanzia richiesta in virtù dell’articolo 10 OgeEm4, l’UDSC non fornisce alcuna prestazione.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.