631.012 Ordonnance du DFF du 4 avril 2007 sur les marchandises bénéficiant d'allégements douaniers selon leur emploi (Ordonnance sur les allégements douaniers, OADou)
631.012 Ordinanza del DFF del 4 aprile 2007 sulle agevolazioni doganali per le merci in base allo scopo d'impiego (Ordinanza sulle agevolazioni doganali, OADo)
Art. 18 Contrôle de fabrication et statistique des ventes
1 Le contrôle de fabrication contient au moins les indications suivantes concernant le produit fabriqué:
- a.
- la recette;
- b.
- la quantité fabriquée;
- c.
- la date de production.
2 La statistique des ventes contient au moins les indications suivantes concernant le produit fabriqué:
- a.
- la recette;
- b.
- la quantité vendue;
- c.
- la date de la facture;
- d.
- une liste des clients.
Art. 18 Controllo della fabbricazione e statistica di vendita
1 Il controllo della fabbricazione deve contenere almeno i seguenti dati concernenti il prodotto:
- a.
- la ricetta;
- b.
- la quantità prodotta;
- c.
- la data di fabbricazione.
2 La statistica di vendita deve contenere almeno i seguenti dati concernenti il prodotto:
- a.
- la ricetta;
- b.
- la quantità venduta;
- c.
- la data della fatturazione;
- d.
- l’elenco dei clienti.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.