Droit interne 6 Finances 63 Douanes
Diritto nazionale 6 Finanze 63 Dogane

631.01 Ordonnance du 1er novembre 2006 sur les douanes (OD)

631.01 Ordinanza del 1° novembre 2006 sulle dogane (OD)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 9 Transfert d’activité d’entreprises étrangères

(art. 8, al. 2, let. a, LD)

1 Les biens d’investissement et les objets d’équipement des entreprises étrangères qui transfèrent leur activité sur le territoire douanier sont admis en franchise:

a.
s’ils ont été utilisés durant six mois sur le territoire douanier étranger;
b.
s’ils sont importés globalement au moment du transfert d’activité, et
c.
si les entreprises concernées les importent pour continuer de les utiliser en propre sur le territoire douanier.

2 Sont soumises aux droits de douane:

a.
les marchandises d’une entreprise dont le transfert d’activité a lieu à la suite ou en vue de la fusion avec une entreprise suisse;
b.
les marchandises d’une entreprise qui est reprise par une entreprise suisse;
c.
les réserves de matières premières, de produits semi-finis ou de produits finis.

Art. 9 Trasferimento dell’esercizio di imprese estere

(art. 8 cpv. 2 lett. a LD)

1 Beni d’investimento e oggetti d’equipaggiamento di imprese estere che trasferiscono la loro attività nel territorio doganale sono esenti da dazio, se:

a.
sono stati utilizzati durante sei mesi in territorio doganale estero;
b.
sono stati importati globalmente al momento del trasferimento dell’esercizio; e
c.
sono destinati a essere utilizzati in proprio nel territorio doganale.

2 Sono soggetti all’obbligo doganale:

a.
merci di un’impresa il cui trasferimento ha luogo in seguito alla fusione con un’impresa svizzera oppure a questo scopo;
b.
merci di un’impresa, che viene ritirata da un’impresa svizzera;
c.
scorte di materie prime, prodotti finiti o semifiniti.
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.