Droit interne 6 Finances 63 Douanes
Diritto nazionale 6 Finanze 63 Dogane

631.01 Ordonnance du 1er novembre 2006 sur les douanes (OD)

631.01 Ordinanza del 1° novembre 2006 sulle dogane (OD)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 81 Droits de la personne assujettie à l’obligation de déclarer avant la remise de la déclaration en douane

(art. 25, al. 4, LD)

La personne assujettie à l’obligation de déclarer a le droit:

a.
de demander des renseignements sur ses droits et ses devoirs;
b.
de consulter les prescriptions pour autant qu’elles ne soient pas destinées à l’usage interne de l’administration;
c.
d’examiner la marchandise, de la peser ou d’en prélever un échantillon.

Art. 81 Diritti della persona soggetta all’obbligo di dichiarazione prima della consegna della dichiarazione doganale

(art. 25 cpv. 4 LD)

La persona soggetta all’obbligo di dichiarazione ha il diritto di:

a.
chiedere informazioni sui suoi diritti e doveri;
b.
consultare le prescrizioni, sempre che non siano destinate a un uso amministrativo interno;
c.
esaminare la merce, pesarla o prelevarne un modello o una prova.
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.