Droit interne 6 Finances 63 Douanes
Diritto nazionale 6 Finanze 63 Dogane

631.01 Ordonnance du 1er novembre 2006 sur les douanes (OD)

631.01 Ordinanza del 1° novembre 2006 sulle dogane (OD)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 207 Annulation d’un cautionnement

(art. 79, al. 3, LD)

1 L’OFDF annule un cautionnement général ou un cautionnement individuel notamment:

a.
si la caution perd la capacité nécessaire pour s’engager;
b.
si la caution transfère son siège ou son domicile à l’étranger;
c.
si la caution n’est pas en mesure de remplir les obligations financières ou si la faillite a été prononcée à son encontre, ou
d.
si les héritiers de la caution ne sont pas en mesure de remplir les obligations financières.

2 Il exige du débiteur qu’il fournisse une nouvelle sûreté dans un délai déterminé.

3 Si aucune sûreté n’est fournie dans le délai imparti, l’OFDF rend à l’encontre du débiteur de la dette douanière une décision de réquisition de sûretés ou engage la poursuite pour dettes.

Art. 207 Annullamento di una fideiussione

(art. 79 cpv. 3 LD)

1 L’UDSC annulla una garanzia generale o singola, segnatamente se:

a.
il fideiussore perde la qualità necessaria per la costituzione della fideiussione;
b.
il fideiussore trasferisce la sede o il domicilio all’estero;
c.
il fideiussore non è in grado di adempiere gli obblighi finanziari o è stata avviata una procedura di fallimento nei suoi confronti; o
d.
gli eredi del fideiussore non sono in grado di adempiere gli obblighi finanziari.

2 Essa invita il debitore a prestare una nuova garanzia entro un determinato termine.

3 Se, entro il termine dato, non è prestata alcuna garanzia, l’UDSC emette nei confronti del debitore doganale un ordine di prestare garanzia o avvia una procedura d’esecuzione per debiti.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.