Droit interne 6 Finances 63 Douanes
Diritto nazionale 6 Finanze 63 Dogane

631.0 Loi du 18 mars 2005 sur les douanes (LD)

631.0 Legge del 18 marzo 2005 sulle dogane (LD)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 64 Autorisation d’exploiter un dépôt franc sous douane

1 Quiconque exploite un dépôt franc sous douane doit avoir une autorisation de l’OFDF.

2 L’OFDF délivre l’autorisation aux conditions suivantes:

a.
le requérant est domicilié en Suisse et garantit l’exploitation conforme du dépôt franc sous douane;
b.
la surveillance et le contrôle douaniers n’entraînent pas des frais administratifs disproportionnés pour l’OFDF;
c.
il est garanti que le dépôt franc sous douane est en principe ouvert à tous aux mêmes conditions.

3 L’autorisation peut:

a.
être assortie de charges et exclure l’entreposage de certaines marchandises à risque;
b.
prévoir que les marchandises à risque soient entreposées dans des locaux spéciaux.

Art. 64 Autorizzazione

1 Per gestire un deposito franco doganale è necessaria un’autorizzazione dell’UDSC.

2 L’UDSC rilascia l’autorizzazione se:

a.
il richiedente risiede in Svizzera e offre garanzia per una gestione regolare del deposito franco doganale;
b.
la vigilanza e il controllo doganali non comportano un dispendio amministrativo sproporzionato per l’UDSC; e
c.
vi è garanzia che il deposito franco doganale è per principio aperto a tutti alle medesime condizioni.

3 L’autorizzazione può:

a.
essere vincolata ad oneri ed escludere l’immagazzinamento di determinate merci a rischio; o
b.
prescrivere che determinate merci a rischio siano depositate in locali particolari.
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.