Droit interne 6 Finances 61 Organisation générale
Diritto nazionale 6 Finanze 61 Ordinamento generale

613.2 Loi fédérale du 3 octobre 2003 sur la péréquation financière et la compensation des charges (PFCC)

613.2 Legge federale del 3 ottobre 2003 concernente la perequazione finanziaria e la compensazione degli oneri (LPFC)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 4 Financement

1 Les cantons à fort potentiel de ressources et la Confédération financent la péréquation des ressources.

2 La part totale annuelle des cantons à fort potentiel de ressources équivaut à deux tiers de la part de la Confédération.8

3 Chaque canton à fort potentiel de ressources verse, par habitant, un pourcentage uniforme de la différence entre son potentiel de ressources par habitant et la moyenne suisse.9

8 Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 21 juin 2019, en vigueur depuis le 1er janv. 2020 (RO 2019 3817; FF 2018 6607).

9 Introduit par le ch. I de la LF du 21 juin 2019, en vigueur depuis le 1er janv. 2020 (RO 2019 3817; FF 2018 6607).

Art. 4 Finanziamento della perequazione delle risorse

1 I Cantoni finanziariamente forti e la Confederazione mettono a disposizione i mezzi finanziari per la perequazione delle risorse.

2 La prestazione globale annua dei Cantoni finanziariamente forti alla perequazione delle risorse ammonta a due terzi delle prestazioni della Confederazione.8

3 I Cantoni finanziariamente forti versano per abitante una percentuale unitaria della differenza tra il loro potenziale di risorse per abitante e la media svizzera.9

8 Nuovo testo giusta il n. I della LF del 21 giu. 2019, in vigore dal 1° gen. 2020 (RU 2019 3817; FF 2018 5575).

9 Introdotto dal n. I della LF del 21 giu. 2019, in vigore dal 1° gen. 2020 (RU 2019 3817; FF 2018 5575).

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.