Droit interne 6 Finances 61 Organisation générale
Diritto nazionale 6 Finanze 61 Ordinamento generale

611.01 Ordonnance du 5 avril 2006 sur les finances de la Confédération (OFC)

611.01 Ordinanza del 5 aprile 2006 sulle finanze della Confederazione (OFC)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 69 Mesures relevant du droit de la poursuite

(art. 59 LFC)

1 Lorsque la Confédération fait l’objet de poursuites, les unités administratives prennent des mesures urgentes. Elles font notamment opposition. En accord avec l’Administration des finances, elles peuvent engager des poursuites en vue de recouvrer les créances de la Confédération.

2 Pour le reste, les mesures afférentes aux poursuites engagées en faveur de la Confédération ou contre elle incombent à l’Administration des finances.

Art. 69 Provvedimenti inerenti al diritto di esecuzione

(art. 59 LFC)

1 Nel caso di esecuzioni contro la Confederazione, le unità amministrative prendono i provvedimenti urgenti previsti in materia d’esecuzione. In particolare, fanno opposizione. D’intesa con l’Amministrazione delle finanze possono provvedere all’esecuzione per crediti della Confederazione.

2 Per il resto, i provvedimenti inerenti ad esecuzioni in favore della Confederazione o contro di essa incombono all’Amministrazione delle finanze.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.