1 Par la présentation des recettes, du facteur conjoncturel et des dépenses, l’attestation démontre si les exigences du frein à l’endettement fixées aux art. 13 à 18 sont respectées et quel est le montant des recettes et des dépenses ordinaires et extraordinaires.
2 Le compte de compensation et le compte d’amortissement sont mis à jour dans le cadre du compte d’État.
17 Introduit par le ch. I de la LF du 19 mars 2021, en vigueur depuis le 1er janv. 2022 (RO 2021 662; FF 2020 339).
1 In base alle entrate, al fattore congiunturale e alle uscite, l’attestato mostra se le direttive del freno all’indebitamento di cui agli articoli 13–18 sono rispettate e indica l’ammontare delle entrate e delle uscite ordinarie e straordinarie.
2 Il conto di compensazione e il conto di ammortamento sono aggiornati nel quadro del consuntivo.
16 Introdotto dal n. I della LF del 19 mar. 2021, in vigore dal 1° gen. 2022 (RU 2021 662; FF 2020 333).
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.