1 Le DFF gère les finances de la Confédération et veille à ce que la vue d’ensemble en soit assurée.
2 Il prépare à l’intention du Conseil fédéral le budget et ses suppléments, ainsi que le compte d’État et le plan financier; il contrôle les demandes de crédits et l’estimation des recettes.
3 Il examine à l’intention du Conseil fédéral tous les projets ayant des incidences financières sous l’angle de leur rentabilité, de leur efficacité et de leur impact financier.
4 Il examine à intervalles réguliers la nécessité et l’opportunité des charges périodiques et des dépenses d’investissement.
1 Il DFF gestisce le finanze della Confederazione e provvede ad assicurarne una visione globale.
2 Il DFF prepara, per il Consiglio federale, il preventivo e le relative aggiunte, il consuntivo e il piano finanziario; esso verifica le domande di credito e la stima dei ricavi.
3 Il DFF esamina, per il Consiglio federale, ogni progetto avente implicazioni finanziarie, per determinare se sia conforme ai principi dell’economicità e dell’efficacia e se il suo costo sia sopportabile.
4 Il DFF verifica periodicamente se le spese ricorrenti e le uscite per investimenti sono necessarie e appropriate.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.