611.0 Loi du 7 octobre 2005 sur les finances de la Confédération (Loi sur les finances, LFC)
611.0 Legge federale del 7 ottobre 2005 sulle finanze della Confederazione (LFC)
Art. 39 Contrôle interne
1 Le Conseil fédéral prend les mesures permettant de:
- a.
- protéger la fortune de la Confédération;
- b.
- garantir l’utilisation adéquate des fonds conformément aux principes énoncés à l’art. 12, al. 4;
- c.
- prévenir ou déceler des erreurs et des irrégularités dans la tenue des comptes;
- d.
- garantir la régularité de la tenue des comptes et la fiabilité des rapports.
2 Il tient compte des risques encourus et du rapport coût-utilité.
Art. 39 Controllo interno
1 Il Consiglio federale adotta le misure necessarie per:
- a.
- proteggere il patrimonio della Confederazione;
- b.
- assicurare l’impiego appropriato dei fondi secondo i principi dell’articolo 12 capoverso 4;
- c.
- evitare o scoprire errori e irregolarità nella tenuta dei conti;
- d.
- garantire il rispetto delle prescrizioni in materia di presentazione dei conti e l’affidabilità del rendiconto.
2 A tal fine il Consiglio federale tiene conto della situazione di rischio e del rapporto costi/utilità.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.