Droit interne 5 Défense nationale 53 Approvisionnement économique
Diritto nazionale 5 Difesa nazionale in generale 53 Approvvigionamento economico

531.82 Ordonnance du 18 mai 2022 sur la garantie des capacités de livraison en cas de pénurie grave de gaz naturel

531.82 Ordinanza del 18 maggio 2022 sulla garanzia delle capacità di fornitura di gas naturale in situazioni di grave penuria

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 2 Obligation de garantir l’approvisionnement

1 En cas de pénurie grave, les gestionnaires régionaux de réseaux de gaz naturel suivants sont tenus de prendre des mesures adéquates pour garantir un approvisionnement suffisant de la Suisse en gaz naturel d’octobre 2022 à avril 2023:

a.
Aziende Industriali di Lugano SA;
b.
Erdgas Ostschweiz AG;
c.
Erdgas Zentralschweiz AG;
d.
Gasverbund Mittelland AG;
e.
Gaznat SA.

2 Ils doivent garantir, qu’à partir du 1er novembre 2022, un volume de gaz naturel correspondant à au moins 15 % de la consommation annuelle moyenne de gaz naturel de la Suisse est stocké en qualité marchande dans des installations de stockage et disponible.

3 Ils doivent en outre garantir qu’ils disposent à partir du 1er novembre 2022 d’options assurant l’obtention de volumes supplémentaires de gaz naturel totalisant 20 % de la consommation moyenne de gaz naturel de la Suisse durant les mois d’octobre à avril.

Art. 2 Obbligo di garanzia

1 I seguenti gestori regionali della rete del gas sono tenuti ad adottare misure adeguate per garantire alla Svizzera, in situazioni di grave penuria, un approvvigionamento sufficiente di gas naturale da ottobre 2022 ad aprile 2023:

a.
Aziende Industriali di Lugano SA;
b.
Erdgas Ostschweiz AG;
c.
Erdgas Zentralschweiz AG;
d.
Gasverbund Mittelland AG;
e.
Gaznat SA.

2 Devono garantire che dal 1° novembre 2022 sia stoccato in appositi impianti un volume di gas naturale pari ad almeno il 15 per cento del consumo medio annuo svizzero nella qualità usuale commerciale e che questo volume sia disponibile.

3 Devono inoltre garantire di disporre dal 1° novembre 2022 di opzioni che li autorizzano ad acquistare quantitativi supplementari di gas naturale pari complessivamente al 20 per cento del consumo medio svizzero nel periodo da ottobre ad aprile.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.