L’ordonnance du 4 novembre 2009 sur les interventions et les tâches des entreprises de transport titulaires d’une concession dans des situations particulières ou extraordinaires7 est abrogée.
7 [RO 2009 5937, 2016 1859 annexe ch. II 1, 2017 3179 I 3]
L’ordinanza del 4 novembre 20097 sull’impiego e i compiti delle imprese di trasporto concessionarie in situazioni particolari e straordinarie è abrogata.
7 [RU 2009 5937, 2016 1859 all. n. II 1, 2017 3179 I 3]
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.