Droit interne 5 Défense nationale 53 Approvisionnement économique
Diritto nazionale 5 Difesa nazionale in generale 53 Approvvigionamento economico

531.215.61 Ordonnance du 26 janvier 2022 sur le stockage obligatoire de semences

531.215.61 Ordinanza del 26 gennaio 2022 sulla costituzione di scorte obbligatorie di sementi (Ordinanza sulle scorte obbligatorie di sementi)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 3 Obligations d’informer

1 Toute entreprise astreinte au stockage qui met pour la première fois sur le marché suisse les semences mentionnées en annexe est tenue d’en informer immédiatement l’Office fédéral pour l’approvisionnement économique du pays (OFAE).

2 Elle doit déclarer périodiquement à l’OFAE le type et la quantité de semences mises sur le marché. L’OFAE édicte les directives nécessaires.

Art. 3 Obblighi di notifica

1 Le imprese soggette all’obbligo di costituire scorte che immettono in commercio per la prima volta sul territorio svizzero sementi menzionate in allegato devono informarne immediatamente l’Ufficio federale per l’approvvigionamento economico del Paese (UFAE).

2 Devono notificare periodicamente all’UFAE il tipo e i quantitativi di sementi messe in commercio. L’UFAE emana le necessarie istruzioni.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.