Droit interne 5 Défense nationale 53 Approvisionnement économique
Diritto nazionale 5 Difesa nazionale in generale 53 Approvvigionamento economico

531.215.32 Ordonnance du 12 août 2015 sur le bureau de notification pour les médicaments vitaux à usage humain

531.215.32 Ordinanza del 12 agosto 2015 sul centro di notifica per i medicamenti a uso umano d'importanza vitale

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Préambule

Le Conseil fédéral suisse,

vu l’art. 57, al. 1, de la loi du 17 juin 2016 sur l’approvisionnement du pays1,2

arrête:

1 RS 531

2 Nouvelle teneur selon le ch. I 1 de l’O du 10 mai 2017, en vigueur depuis le 1er juin 2017 (RO 2017 3179).

Preambolo

Il Consiglio federale svizzero,

visto l’articolo 57 capoverso 1 della legge del 17 giugno 20161 sull’approvvigionamento del Paese,2

ordina:

1 RS 531

2 Nuovo testo giusta il n. I 1 dell’O del 10 mag. 2017, in vigore dal 1° giu. 2017 (RU 2017 3179).

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.