Droit interne 5 Défense nationale 52 Protection de la population et protection civile
Diritto nazionale 5 Difesa nazionale in generale 52 Protezione della popolazione e protezione civile

520.16 Ordonnance du 18 mai 2016 sur la coordination des transports dans l'éventualité d'événements (OCTE)

520.16 Ordinanza del 18 maggio 2016 concernente il coordinamento dei trasporti in vista di casi di sinistro (OCTS)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 7 Secrétariat

1 L’Organe directeur dispose d’un secrétariat. L’Office fédéral des transports gère le secrétariat.

2 Le secrétariat soutient l’Organe directeur dans l’accomplissement de ses tâches.

Art. 7 Segreteria

1 L’organo direttivo dispone di una segreteria. L’Ufficio federale dei trasporti gestisce la segreteria.

2 La segreteria sostiene l’organo direttivo nell’adempimento dei suoi compiti.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.