Droit interne 5 Défense nationale 52 Protection de la population et protection civile
Diritto nazionale 5 Difesa nazionale in generale 52 Protezione della popolazione e protezione civile

520.11 Ordonnance du 11 novembre 2020 sur la protection civile (OPCi)

520.11 Ordinanza sulla protezione civile (OPCi)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 46 Conditions

1 Les interventions en faveur de la collectivité peuvent uniquement être effectuées lorsque les conditions suivantes sont réunies:

a.
le demandeur n’est pas en mesure d’assumer ses tâches par ses propres moyens et l’intervention est d’utilité publique;
b.
l’intervention est compatible avec le but et les tâches de la protection civile et elle permet aux participants de mettre en pratique les connaissances et le savoir-faire qu’ils ont acquis durant leur instruction;
c.
l’intervention ne concurrence pas de façon excessive les entreprises privées;
d.
les projets pour lesquels la protection civile apporte son soutien n’ont pas pour objectif premier la réalisation d’un profit.

2 Les interventions en faveur de la collectivité d’envergure nationale doivent en outre être d’importance nationale ou internationale.

Art. 46 Condizioni

Gli interventi di pubblica utilità possono essere prestati quando:

a.
i richiedenti non sono in grado di svolgere i compiti con mezzi propri e l’intervento di pubblica utilità è di interesse pubblico;
b.
l’intervento è compatibile con lo scopo e i compiti della protezione civile e permette di praticare le conoscenze e le capacità acquisite nel corso dell’istruzione;
c.
l’intervento non fa eccessiva concorrenza alle imprese private; e
d.
l’evento sostenuto non persegue come obiettivo principale la realizzazione di profitti.
2 Gli interventi di pubblica utilità a livello nazionale devono essere d’importanza nazionale o internazionale.
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.