1 Toute personne astreinte peut déposer une demande de congé écrite à l’autorité chargée de la convocation au plus tard 10 jours avant l’entrée en service. Cette demande doit être motivée.
2 L’autorité chargée de convoquer les personnes astreintes statue sur la demande.
3 En cas d’urgence, la demande peut aussi être déposée pendant le service. Le responsable du service de protection civile rend une décision définitive concernant la demande.
4 Nul ne peut faire valoir un droit à un congé.
1 I militi della protezione civile possono, al più tardi dieci giorni prima dell’entrata in servizio, presentare una domanda scritta di congedo all’autorità responsabile della convocazione. La domanda deve essere motivata.
2 L’organo responsabile della convocazione decide in via definitiva in merito alla domanda.
3 In casi urgenti la domanda può essere presentata anche durante il servizio. In merito a tali domande decide il responsabile del servizio in via definitiva.
4 Non vi è diritto al congedo.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.