1 Les cantons mettent à la disposition de l’Office fédéral de la protection de la population (OFPP), dans la mesure de leurs possibilités, des personnes astreintes pour effectuer des tâches de la Confédération. L’OFPP peut conclure à cet effet des conventions de prestations avec un ou plusieurs cantons.
2 Les conventions de prestations règlent notamment l’instruction, les contrôles, la convocation, l’équipement, la conduite et la prise en charge des coûts.
1 Secondo le loro possibilità i Cantoni mettono a disposizione dell’Ufficio federale della protezione della popolazione (UFPP) dei militi per l’espletamento di compiti federali. A tal fine l’UFPP può stipulare accordi di prestazioni con uno o più Cantoni.
2 Gli accordi di prestazioni disciplinano in particolare l’istruzione, la tenuta dei controlli, la convocazione e la chiamata in servizio, l’equipaggiamento, la condotta e l’assunzione dei costi.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.