Droit interne 5 Défense nationale 51 Défense militaire
Diritto nazionale 5 Difesa nazionale in generale 51 Difesa militare

518.01 Ordonnance du DDPS du 29 novembre 2013 sur l'identification militaire

518.01 Ordinanza del DDPS del 29 novembre 2013 sull'identificazione militare

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 9 Remise

1 Les cartes d’identité ne sont remises que durant le service actif ou sur ordre du chef de l’armée.

2 Reçoivent la carte d’identité grise:

a.
les militaires ainsi que toutes les autres personnes engagées dans l’armée;
b.
le personnel des entreprises privées et des exploitations et établissements militaires pour lesquels le Conseil fédéral a ordonné l’exploitation militaire, conformément à l’art. 81 de la loi du 3 février 1995 sur l’armée (LAAM)13;
c.
les personnes qui sont affectées ou attribuées à l’armée, conformément à l’art. 6 LAAM;
d.
les membres du Corps des gardes-frontière pour lesquels le Conseil fédéral a réglé la remise de l’équipement personnel, conformément à l’art. 110, al. 4 LAAM.

3 Reçoivent la carte d’identité bleue:

a.
le personnel sanitaire de l’armée;
b.
les autres militaires qui sont incorporés dans des formations sanitaires ou des formations de la Croix-Rouge;
c.
le personnel religieux de l’armée;
d.
les aides sanitaires volontaires.14

4 Reçoivent une plaque d’identité:

a.
après le recrutement:
1.
les militaires,
2.
les aides sanitaires volontaires,
3.
les membres du Corps des gardes-frontière,
4.
les personnes qui accomplissent un service de promotion de la paix;
b.
durant le service actif ou sur ordre du chef de l’armée:
1.
toutes les autres personnes qui sont engagées dans l’armée,
2.
le personnel des entreprises privées et des exploitations et établissements militaires pour lesquels le Conseil fédéral a ordonné l’exploitation militaire, conformément à l’art. 81 LAAM,
3.
les personnes qui sont affectées ou attribuées à l’armée, conformément à l’art. 6 LAAM.

5 En cas de service de défense nationale, les personnes visées à l’al. 4 reçoivent une deuxième plaque d’identité semblable à celle qu’elles ont préalablement reçue.

6 Le centre logistique ou le magasin de rétablissement désigné de la Base logistique de l’armée (BLA) est compétent pour remettre les cartes et la plaque d’identité.

7 Les cartes et la plaque d’identité ne sont remises au personnel des entreprises privées et des exploitations et établissements militaires qu’au moment où l’exploitation militaire est ordonnée. Les entreprises privées ainsi que les exploitations et les établissements militaires sont compétents pour assurer leur remise.

13 RS 510.10

14 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DDPS du 21 nov. 2018, en vigueur depuis le 1er janv. 2019 (RO 2018 4937).

Art. 9 Consegna

1 Le tessere d’identità vengono consegnate unicamente durante il servizio attivo o per ordine del capo dell’esercito.

2 Ricevono la tessera d’identità grigia:

a.
i militari e tutte le altre persone impiegate nell’esercito;
b.
il personale di imprese private e di stabilimenti e aziende militari per i quali il Consiglio federale, sulla base dell’articolo 81 della legge militare del 3 febbraio 199513 (LM), ha decretato l’esercizio militare;
c.
le persone attribuite o assegnate all’esercito secondo l’articolo 6 LM;
d.
i membri del Corpo delle guardie di confine per i quali il Consiglio federale disciplina, secondo l’articolo 110 capoverso 4 LM, la consegna dell’equipaggiamento personale.

3 Ricevono la tessera d’identità blu:

a.
il personale sanitario dell’esercito;
b.
gli altri militari incorporati in formazioni sanitarie o della Croce Rossa;
c.
il personale dell’assistenza spirituale dell’esercito;
d.
gli aiuti sanitari volontari.14

4 Ricevono una targhetta di riconoscimento:

a.
dopo il reclutamento:
1.
i militari,
2.
gli aiuti sanitari volontari,
3.
i membri del Corpo delle guardie di confine,
4.
le persone che prestano servizio di promovimento della pace;
b.
in occasione del servizio attivo o su ordine del capo dell’esercito:
1.
tutte le altre persone impiegate nell’esercito,
2.
il personale di imprese private e di stabilimenti e aziende militari per i quali il Consiglio federale, sulla base dell’articolo 81 LM, ha decretato l’esercizio militare,
3.
le persone attribuite o assegnate all’esercito secondo l’articolo 6 LM.

5 In caso di servizio di difesa nazionale, le persone di cui al capoverso 4 ricevono una seconda targhetta di riconoscimento identica alla prima targhetta consegnata.

6 La consegna delle tessere d’identità e della targhetta di riconoscimento è di competenza del rispettivo centro logistico o punto di ristabilimento della Base logistica dell’esercito (BLEs).

7 La tessera d’identità e la targhetta di riconoscimento sono consegnate al personale di imprese private e di stabilimenti e aziende militari soltanto dopo che è stato decretato l’esercizio militare. La consegna compete alle imprese private nonché agli stabilimenti e alle aziende militari.

13 RS 510.10

14 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del DDPS del 21 nov. 2018, in vigore dal 1° gen. 2019 (RU 2018 4937).

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.