Droit interne 5 Défense nationale 51 Défense militaire
Diritto nazionale 5 Difesa nazionale in generale 51 Difesa militare

514.546.1 Règlement du 21 septembre 1998 d'examen pour le permis de port d'armes

514.546.1 Regolamento del 21 settembre 1998 d'esame per il permesso di porto di armi

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 8 Exécution

1 Les cantons exécutent le présent règlement. Ils désignent les experts officiels compétents pour l’organisation des examens.

2 Ils peuvent organiser les examens en commun avec d’autres cantons.

Art. 8 Esecuzione

1 I Cantoni eseguono il presente regolamento. Per l’esecuzione degli esami fanno capo a esperti ufficiali.

2 Possono effettuare gli esami insieme ad altri Cantoni.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.