Droit interne 5 Défense nationale 51 Défense militaire
Diritto nazionale 5 Difesa nazionale in generale 51 Difesa militare

514.544.2

Ordonnance du DFJP du 18 novembre 2021 sur les exigences minimales relatives aux locaux servant au commerce d’armes

514.544.2

Ordinanza del DFGP del 18 novembre 2021 sulle esigenze minime relative ai locali che servono al commercio di armi

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 5 Vidéosurveillance

1 Les locaux commerciaux et leur zone d’entrée doivent être équipés d’un système de vidéosurveillance. Ce dernier doit permettre de reconstituer le déroulement des faits et d’identifier des personnes.

2 Les enregistrements sont stockés de manière appropriée. Ils doivent être conservés en lieu sûr pendant cinq jours au moins et 30 jours au plus.

3 Les commerçants d’armes doivent s’assurer que les enregistrements vidéo sont uniquement mis à la disposition de personnes qui en ont besoin pour accomplir leurs tâches.

Art. 5 Videosorveglianza

I locali commerciali e le relative aree di accesso devono essere dotati di un sistema di videosorveglianza. Quest’ultimo deve permettere di ricostruire la dinamica dei fatti e di identificare le persone.

Le registrazioni devono essere memorizzate in maniera appropriata. Vanno custodite per un periodo di almeno cinque e al massimo 30 giorni in un luogo sicuro.

I commercianti di armi devono assicurarsi che soltanto le persone che ne hanno bisogno per adempiere i propri compiti abbiano accesso alle registrazioni.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.