1 Les banques de données DEWA et DEWS contiennent les données suivantes:
2 La banque de données DEBBWA contient les données suivantes:
3 La banque de données DAWA contient les données suivantes:
4 La banque de données DARUE contient les données suivantes:
5 Le système d’information visé à l’art. 32a, al. 2, contient les données suivantes:
6 Le système d’information commun harmonisé visé à l’art. 32a, al. 3, contient les données suivantes:
7 Les systèmes d’information visés à l’art. 32a, al. 2 et 3, peuvent également contenir le numéro AVS.
136 Nouvelle teneur selon le ch. I 5 de la LF du 25 sept. 2015 concernant l’amélioration de l’échange d’informations entre les autorités au sujet des armes, en vigueur depuis le 1er juil. 2016 (RO 2016 1831; FF 2014 289).
137 Nouvelle teneur selon l’annexe de l’AF du 28 sept. 2018 portant approbation et mise en œuvre de l’échange de notes entre la Suisse et l’UE concernant la reprise de la directive (UE) 2017/853 modifiant la directive de l’UE sur les armes, en vigueur depuis le 15 août 2019 (RO 2019 2415; FF 2018 1881).
139 Nouvelle teneur selon l’annexe de l’AF du 28 sept. 2018 portant approbation et mise en œuvre de l’échange de notes entre la Suisse et l’UE concernant la reprise de la directive (UE) 2017/853 modifiant la directive de l’UE sur les armes, en vigueur depuis le 14 déc. 2019 (RO 2019 2415; FF 2018 1881).
1 La DEWA e la DEWS contengono i dati seguenti:
2 La DEBBWA contiene i dati seguenti:
3 La DAWA contiene i dati seguenti:
4 La DARUE contiene i dati seguenti:
5 Il sistema d’informazione di cui all’articolo 32a capoverso 2 contiene i dati seguenti:
6 Il sistema d’informazione comune armonizzato di cui all’articolo 32a capoverso 3 contiene i dati seguenti:
7 I sistemi d’informazione di cui all’articolo 32a capoversi 2 e 3 possono contenere anche il numero AVS.
138 Nuovo testo giusta il n. I 5 della LF del 25 set. 2015 sul miglioramento dello scambio d’informazioni tra autorità in materia di armi, in vigore dal 1° lug. 2016 (RU 2016 1831; FF 2014 277).
139 Nuova espr. giusta l’all. n. 15 della LF del 18 dic. 2020 (Utilizzazione sistematica del numero AVS da parte delle autorità), in vigore dal 1° gen. 2022 (RU 2021 758; FF 2019 6043). Di detta mod. é tenuto conto unicamente nelle disp. menzionate nella RU.
140 Nuovo testo giusta l’all. del DF del 28 set. 2018 che approva e traspone nel diritto svizzero lo scambio di note tra la Svizzera e l’UE concernente il recepimento della direttiva (UE) 2017/853 che modifica la direttiva UE sulle armi, in vigore dal 15 ago. 2019 (RU 2019 2415; FF 2018 1555).
142 Nuovo testo giusta l’all. del DF del 28 set. 2018 che approva e traspone nel diritto svizzero lo scambio di note tra la Svizzera e l’UE concernente il recepimento della direttiva (UE) 2017/853 che modifica la direttiva UE sulle armi, in vigore dal 14 dic. 2019 (RU 2019 2415; FF 2018 1555).
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.