514.10 Ordonnance du 21 novembre 2018 concernant l'équipement personnel des militaires (OEPM)
514.10 Ordinanza del 21 novembre 2018 sull'equipaggiamento personale dei militari (OEPM)
Art. 2 Compétence du DDPS
1 Le Département fédéral de la défense, de la protection de la population et des sports (DDPS) règle:
- a.
- l’acquisition de l’équipement personnel;
- b.
- l’équipement personnel des militaires engagés dans le service de promotion de la paix;
- c.
- l’équipement personnel des militaires professionnels.
2 Il statue sur les demandes d’autorisation:
- a.
- d’emporter à l’étranger des effets d’équipement;
- b.
- de porter l’uniforme à l’étranger.
Art. 2 Competenza del DDPS
1 Il Dipartimento federale della difesa, della protezione della popolazione e dello sport (DDPS) disciplina:
- a.
- l’acquisto dell’equipaggiamento personale;
- b.
- l’equipaggiamento personale dei militari in servizio di promovimento della pace;
- c.
- l’equipaggiamento personale dei militari di professione.
2 Il DDPS decide in merito alle domande per:
- a.
- portare all’estero oggetti d’equipaggiamento;
- b.
- indossare l’uniforme all’estero.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.