Droit interne 5 Défense nationale 51 Défense militaire
Diritto nazionale 5 Difesa nazionale in generale 51 Difesa militare

513.75 Ordonnance du 21 novembre 2018 sur l'aide militaire en cas de catastrophe dans le pays (OAMC)

513.75 Ordinanza del 21 novembre 2018 sull'aiuto militare in caso di catastrofe in Svizzera (OAMC)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 5 Demande

1 L’aide est fournie sur demande.

2 La demande de l’autorité civile doit contenir:

a.
des informations relatives à l’aide dont elle a besoin;
b.
la démonstration qu’elle ne parvient plus à accomplir ses tâches faute de personnel, de matériel ou de temps;
c.
la signature des personnes compétentes.

Art. 5 Domanda d’aiuto

1 L’aiuto è prestato previa domanda.

2 La domanda d’aiuto dell’autorità civile deve contenere:

a.
indicazioni in merito all’aiuto di cui l’autorità civile ha bisogno;
b.
la prova che l’autorità civile non è in grado di far fronte ai suoi compiti per mancanza di personale, di materiale o di tempo;
c.
le firme delle persone competenti.
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.