513.52 Ordonnance du 29 septembre 2006 sur le Service de la Croix-Rouge (OSCR)
513.52 Ordinanza del 29 settembre 2006 sul Servizio della Croce Rossa (OSCR)
Art. 11 Organisation
1 La CRS détermine l’organisation du SCR dans un règlement. Elle soumet ce règlement à l’approbation du Groupement Défense et le fait publier.
2 Le règlement élaboré par la CRS fixe pour les membres du SCR:
- a.
- les conditions d’attribution à l’armée;
- b.
- la mise sur pied, excepté pour le service d’appui et le service actif;
- c.
- le nombre et la durée des services d’instruction des cadres du SCR;
- d.
- le déplacement et la libération de service;
- e.
- l’exclusion du SCR et les cas où les membres du SCR sont relevés de leur fonction;
- f.
- la réadmission et le licenciement;
- g.
- les promotions et les nominations.
Art. 11 Organizzazione
1 La CRS stabilisce l’organizzazione del SCR in un regolamento che sottopone all’Aggruppamento Difesa per approvazione. Il regolamento è pubblicato.
2 Esso disciplina per i membri del SCR:
- a.
- le premesse per l’assegnazione all’esercito;
- b.
- la chiamata in servizio, eccettuati il servizio d’appoggio e il servizio attivo;
- c.
- il numero e la durata dei servizi d’istruzione dei membri del SCR con funzioni di quadro;
- d.
- il differimento del servizio e l’esenzione dal servizio;
- e.
- la rimozione dalla funzione e l’esclusione dal SCR;
- f.
- la riammissione e il proscioglimento;
- g.
- le promozioni, le nomine e la designazione dei gradi.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.